Del
Obras Escogidas de Mao Tse-tung
EDICIONES EN LENGUAS EXTRANJERAS
Primera edición 1962
PEKIN 1976
Segunda edición 1963
(5a impresión 1976)
pág. 307
17 de diciembre de 1948
General Tu Yu-ming, general Chiu Ching-chüan, general Li Mi y todos los jefes de cuerpo de ejército, de división y de regimiento de los dos ejércitos al mando de los generales Chiu Ching-chüan y Li Mi:
   
Se hallan ustedes ahora en un callejón sin salida. El ejército de Juang Wei fue liquidado por completo en la noche del 15, el de Li Yen-nien ha dado media vuelta y huido hacia el Sur, y ustedes ya no tienen esperanza alguna de reunirse con ellos. ¿Esperan romper el cerco? ¿Cómo lograrlo cuando el Ejército Popular de Liberación los rodea por todos lados? En los últimos días ustedes han tratado de hacerlo, pero, ¿con qué resultado? Sus aviones y tanques son también inútiles. Tenemos más aviones y tanques que ustedes, es decir, tenemos cañones y explosivos que la gente llama aviones y tanques de fabricación autóctona. ¿No son acaso diez veces más formidables que sus aviones y tanques de fabricación extranjera? El ejército de Sun Yuan-liang está acabado; quedan sólo los dos ejércitos de ustedes, más de la mitad de cuyos hombres han sido heridos o hechos prisioneros. Ustedes han traído de Süchou un numeroso y variado personal de distintos organismos y gran número de jóvenes estudiantes para incorporarles por fuerza a su ejército, pero ¿cómo pueden combatir estas gentes? Durante estos últimos diez días y tanto, rodeadas cerco tras cerco por nuestras fuerzas y cediendo ante nuestros repetidos golpes, sus posiciones se han reducido considerablemente. Cuentan ustedes con un espacio tan minúsculo que apenas pasa de diez li, tanto a lo largo como a lo ancho, y allí se apiña tanta gente que un solo cañonazo nuestro puede matar a un montón de los suyos. Sus soldados heridos y las familias que han seguido al ejército elevan sus quejas al alto cielo. A sus soldados y a muchos de sus oficiales ya les repugna seguir combatiendo. Ustedes,
   
* Mensaje radial redactado por el camarada Mao Tse-tung para los Cuarteles Generales del Ejército Popular de Liberación de las Planicies Centrales y del Ejército Popular de Liberación del Este de China.
pág. 308
como subcomandante en jefe, comandantes de ejército y jefes de cuerpo de ejército, de división y de regimiento, deben compadecerse de los subordinados y sus familias, conservar la vida de ellos, encontrarles una salida tan pronto como sea posible y dejar de arrojarlos a una muerte sin sentido.
   
Ahora que el ejército de Juang Wei ha sido completamente aniquilado y que el ejército de Li Yen-nien ha huido hacia Pengpu, nosotros podemos concentrar, para atacarles a ustedes, una fuerza varias veces superior a la suya. Esta vez hemos combatido sólo cuarenta días, y ustedes ya han perdido 10 divisiones al mando de Juang Po-tao, 11 de Juang Wei, 4 de Sun Yuan-liang, 4 de Feng Chi-an, 2 de Sun Liang-cheng, 1 de Liu Yu-ming, 1 en Susien y otra en Lingpi: en total, han perdido 34 divisiones enteras. De ellas, 3 divisiones y media mandadas por Je Chi-feng y Chang Ke-sia y 1 por Liao Yun-chou se sublevaron y se pasaron a nuestro lado; 1 mandada por Sun Liang-cheng y 2 medias divisiones mandadas respectivamente por Chao Pi-kuang y Juang Tsi-jua se rindieron voluntariamente[1], y las demás 27 y media fueron completamente liquidadas por nuestro ejército. Ustedes han visto con sus propios ojos la suerte de los 3 ejércitos mandados respectivamente por Juang Po-tao, Juang Wei y Sun Yuan-liang. Deben seguir el ejemplo del general Cheng Tung-kuo en Changchun[2], así como el ejemplo que han dado ahora el jefe de cuerpo de ejército Sun Liang-cheng y los jefes de división Chao Pi-kuang y Juang Tsi-jua, y ordenar inmediatamente a todas sus tropas deponer las armas y cesar en la resistencia. Nuestro ejército les garantizará la vida y la seguridad a todos ustedes, generales, oficiales y soldados. Esta es su única salida. ¡Reflexionen! Si esto les parece bien, háganlo. Si aún quieren combatir otra vuelta, como ustedes gusten; pero de todas maneras, las cuentas les serán ajustadas[3].
Cuartel General del Ejército Popular de
   
[Nota -- En el texto impreso, la siguiente nota del editor empieza al pie de la página que sigue. -- DJR]
Liberación de las Planicies Centrales
Cuartel General del Ejército Popular de
Liberación del Este de China
From Marx
to Mao |
Apuntes sobre |
pág. 309
[1]
El 8 de noviembre de 1948, durante la primera etapa de la campaña de Juai-Jai; je Chi-feng y Chang Ke-sia, subcomandantes de la III zona de pacificación del Kuomintang; se sublevaron en el sector de Chiawang, al Nordeste de Süchou, y se pasaron al Ejército Popular de Liberación, a la cabeza de I cuartel general de cuerpo de ejército, 3 divisiones y 1 regimiento, con un total de más de 20.000 hombres. El 27 de noviembre de 1948, durante la segunda etapa de la campaña de Juai-Jai, Liao Yun-chou, jefe de la 110a división del 85� cuerpo de ejército del Kuomintang, se sublevó en Luochi; al Sudoeste de Susien, provincia de Anjui, y se pasó a nuestro lado, a la cabeza del cuartel general de su división y de 2 regimientos enteros, con un total de 5.500 hombres. El 13 de noviembre de 1948, durante la primera etapa de la campaña de Juai-Jai, Sun Liang-cheng, subcomandante de la I zona de pacificación del Kuomintang y jefe del 107� cuerpo de ejército, se rindió voluntariamente en la zona al Noroeste de Suining, provincia de Chiangsú, a la cabeza del cuartel general de su cuerpo de ejército y de I división, con un total de 5.800 hombres. El 18 de noviembre de 1948, durante la primera etapa de la campaña de Juai-Jai, Chao Pi-kuang, jefe de la 150a división del 44� cuerpo de ejército del Kuomintang se rindió voluntariamente en el sector de Nienchuang, al Este de Süchou, provincia de Chiang sú, a la cabeza del resto de esta división, que totalizaba más de 2.000 hombres. En diciembre de 1948, durante la segunda etapa de la campaña de Juai-Jai, Juang Tsi-jua, jefe de la 23a división del 85� cuerpo de ejército del Kuomintang, se rindió voluntariamente en Shuangtuichi, al Nordeste de Mengcheng, provincia de Anjui; a la cabeza del cuartel general de su división y de los restos de 2 regimientos.
[pág. 308]
[2]
Changchun se encontraba sitiado por el Ejército Popular de Liberación del Nordeste a partir del invierno de 1947. Cuando nuestro ejército había tomado Chinchou y todas las tropas enemigas en el Nordeste se encontraban en una posición tambaleante, Cheng Tung-kuo, comandante de las fuerzas kuomintanistas en Changchun y subcomandante en jefe de las tropas para el "exterminio de bandidos" en el Nordeste, depuso las armas, el 18 de octubre de 1948, a la cabeza del personal y los contingentes del cuartel general del I Ejército y de los oficiales y soldados del nuevo 7� cuerpo de ejército.
[pág. 308]
[3]
Después de recibir este mensaje, Tu Yu-ming, subcomandante en jefe de las tropas Kuomintanistas para el "exterminio de bandidos" que tenían su cuartel general en Süchou; y Chiu Ching-chüan y Li Mi, comandantes de los II y XIII Ejércitos del Kuomintang respectivamente, continuaron su desesperada resistencia, que terminó en la liquidación total de sus tropas por la poderosa ofensiva de nuestro ejército. Tu Yu-ming fue hecho prisionero, y Chiu Ching-chüan, muerto; sólo Li Mi logró escapar.
[pág. 308]
From Marx to Mao |